Seria just valorar les declaracions del Director de l'Acadèmia de les Arts i les Ciències Cinematogrà fiques d'Espanya, Enrique González Macho, des d'una perspectiva històrica. Un recorregut d'anys i anys que, en el cas català i de manera inèdita a Europa, s'ha limitat a un estat de genufluxió històrica de la llengua pròpia.
Barcelona �
Mai cap govern de la Generalitat anterior a la legislatura de Joan Manuel Tresserras com a Conseller de Cultura i Mitjans de Comunicació no havia encarat amb valentia la fi a la marginació històrica de la llengua catalana en l'à mbit del cinema. Ara, encallada en el govern dels millors, la normativa no sembla que hagi de veure la llum, i en cas que ho faci, és probable que el seu grau de descafeïnització vulneri -com avui dia encara passa- els drets lingüÃstics de tots els ciutadans del paÃs.
En aquest perÃode d'incertesa, doncs, el nou director de l'acadèmia de cinema espanyola -molt lloat, per cert, per la Ministra Sinde- s'estrena declarant que és "inadequat" el procediment d'aplicació de la llei del cinema. Per què? Doncs perquè obliga: "No estic en absolut en contra que s'exhibeixi cinema en català , però considero que el procediment és inadequat perquè marcar una obligatorietat en un sector debilitat no és una bona mesura". I doncs, quina llei no obliga, senyor González?Â
No obliguen les normatives que insten a retolar en castellà als comerços de Catalunya? No obliga la Ley de Cine espanyola aprovada el 2007, que està aplicada en un estat teòricament plurilingüe però que, a la prà ctica, obliga tots els seus ciutadans a consumir cinema en una mateixa llengua? No s'obliga a Letònia, Lituà nia, Estònia, Eslovènia, Eslovà quia, el Quebec (Canadà ), Suïssa i Finlà ndia a través de diverses normatives a exhibir les pel·lÃcules en les llengües propies dels territoris? Doncs sÃ, senyor González Macho. Però el director de l'Academia espanyola deu preferir una llei que no obligui, o el que vindria a ser el mateix, una no-llei.
Una no legislació que mantingui l'statu-quo de la llengua pròpia a les sales de Catalunya: que el 96,5 % del cinema a Catalunya s'exhibeixi en castellà , que el fons d'ajudes especÃfiques per al foment de les pel·lÃcules en llengües oficials diferents del castellà continui infravalorat a Catalunya respecte a la rendibilitat real del cinema, i sobretot, que no es faci empipar més les majors, unes macroempreses que sà contemplen el consum de cinema en castellà a Catalunya però encara es neguen a obrir els ulls a la rendibilitat del mercat audiovisual en català (el català és la 27a llengua amb més pes econòmic a nivell mundial, Catalunya Rà dio i Rac1 lideren audiències al paÃs i TV3 també és lÃder en l'à mbit televisiu).
S'ha de tenir, doncs, molt poca visió de mercat per criticar una llei, la del cinema català , que ha d'incrementar, a més, el suport econòmic a la indústria cinematogrà fica, ha de permetre el disseny d'estratègies per donar suport a les produccions catalanes, i, amb tot, ha de preveure una xarxa pública de sales d'exhibició que garanteixi productes de qualitat més enllà dels estrictament comercials. O això, o mala fe.