Segons l'esborrany de la proposició de Llei sobre la nova corporació de radiotelevisió valenciana, la nova televisió oferirà tots els continguts en valencià, tant els d'elaboració pròpia, com els encarregats a productores valencianes o els films estrangers adquirits
La nova RTVV, que es vol inaugurar aquest mateix any, dobalrà al valencià tots els seu productes. A més, l'esborrany de la proposició de Llei, que s'ha de debatre a les Corts Valencianes, preveu que la nova Corporació reservi almenys el 35% del temps de l'emissiò anual a la difusió d'obres audiovisuals i cinematogràfiques de productores valencianes i independents i de producció original en valencià.
Pel que fa als continguts comprats a l'estranger, que ja venen amb la versió original i doblada al castellà, s'hi afegiria també el doblatge en valencià. A més de dinamitzar el sector del doblatge al País Valencià, en números vermells des de fa temps, l'espectador tindrà la possibilitat de triar en quina llengua vol veure el film (valencià o castellà). On no s'oferirà aquesta opció és en els continguts de producció pròpia (com informatius, programes de debat, magazines, concursos o retransmissions) que es faran directament en valencià. L'objetiu és que el espectador, si ho vol, pugui veure tota la programació en valencià.
L'esborrany de Llei, a la qual ja han tingut accés els partits parlamentaris, es preveu que s'aprovi en els propers mesos, i que la nova RTVV pugui tornar a emetre abans de finals d'any. Es treballa amb la idea que la Corporació pugui disposar de dos canals de televisió i dos de ràdio, però també es busca la col·laboració amb "serveis de ràdio i televisió locals" per aprofitar "sinergies, reduir despeses i oferir més serveis i continguts de qualitat".